samedi 5 octobre 2019

Greguería n° 166

" Mujer madura : sus ojos ya estaban entrecomillados."
" Femme mûre : ses yeux étaient désormais entre guillemets."

vendredi 4 octobre 2019

Greguería n° 165

" Una de la pirámides más inquietantes que se ven al pasar es la pirámide de valijas, desde la que ya tiene algo de baúl hasta la que es como cabás par ir al colegio el párvulo."
" Une des pyramides les plus inquiétantes qu'on voit en passant est la pyramide des valises, depuis celle qui tient de la malle jusqu'à celle qui est comme une sacoche pour enfant allant à l'école."

mercredi 2 octobre 2019

Greguería n° 164

" Ese semicirculo que hacemos sobre la arena del jardin, con nuestro bastón, mientras estamos sentados, es la justa medida de nuestro nicho."
" Ce demi-cercle que nous faisons sur le sable du jardin, avec notre bâton, en étant assis, c'est la juste mesure de notre niche."

Commentaires

1. Le jeudi 3 octobre 2019, 18:48 par gerardgrig
Ramón nous gratifie d'une belle illustration pour parler de ce geste machinal que nous faisons tous, assis comme une pointe de compas sur un banc, pour dessiner un demi-cercle devant nous, quand nous avons un bâton dans la main. C'est un geste un peu mystérieux, que Ramón explique par la biologie, en nous animalisant. On dessinerait la limite de son espace vital. Stendhal faisait mieux sur le sable en Italie. Il disposait des numéros sur le demi-cercle, pour chaque femme qu'il avait aimée d'un amour platonique et impossible. Romantique impénitent, il dessinait des constellations sur la ligne d'une voûte céleste. Le cercle que l'on dessine a aussi quelque chose de magique dans l'inconscient collectif, comme pour faire jaillir un génie de terre.
2. Le dimanche 27 octobre 2019, 19:39 par Philalethe
Le dessin pourrait servir d'allégorie du solipsisme : aussi loin qu'on perçoive, aussi profondément qu'on pense, aussi efficacement qu' on agisse, on ne sort pas de soi.

mardi 1 octobre 2019

Greguería n° 163

" Todas tus sortijas resultarán grandes para tu mano esqueletaria."
" Toutes tes bagues seront trop grandes pour le squelette de ta main."

lundi 30 septembre 2019

Greguería n° 162

" Desnudez mísera : la de ponerse frente a los rayos X."
" Misérable nudité : se placer face aux rayons X."

dimanche 29 septembre 2019

Greguería n° 161

" Al barrer la peluquería se mezclan todos los pelos caídos y se forma el gris verdaderamente humano."
" Quand on balaie le salon de coiffure, tous les cheveux tombés au sol se mélangent et cela donne le gris vraiment humain."

samedi 28 septembre 2019

Greguería n° 160

" Los corderos llenan de B B B B B el paisaje."
" Les moutons remplissent le paysage de B B B B B."

vendredi 27 septembre 2019

Greguería n° 159

" Se le iba el ángel de la guarda dejándolo sin custodia, y entonces decidió cortarle un poco un ala."
" Son ange gardien s'en allait, le laissant sans surveillance, alors il a décidé de lui couper un peu une aile."

jeudi 26 septembre 2019

Greguería n° 158

" Hay quienes se acuestan en las playas tomando posturas de fósiles."
" Il y en a qui se couchent sur les plages en prenant des postures de fossiles."

mercredi 25 septembre 2019

Greguería n° 157

" Aquella mujer me miró como a un taxi ocupado."
" Cette femme m'a regardé comme on regarde un taxi occupé."

Commentaires

1. Le jeudi 26 septembre 2019, 13:53 par gerardgrig
Il existe une version populaire, avec les toilettes publiques pour décor, de cette blague de café, qui est une sorte de revanche des femmes, parce que l'humour les prend habituellement pour cible. Dans les deux versions de la blague, faire du lieu occupé une métaphore de l'homme au cœur déjà pris manifeste une causticité un peu cavalière, mais de bon aloi. Le deuxième terme de l'alternative est la punchline de l'histoire. On imagine qu'il sera beaucoup plus assassin, dans la version française, avec la comparaison entre un lieu vide, dans un état plutôt négligé, et un homme assez répulsif, qui s'attire un qualificatif scatologique dans le registre de la familiarité. Heureusement, Ramón n'était pas Céline. Il ne donnait jamais dans le populisme.
2. Le dimanche 27 octobre 2019, 19:51 par Philalethe
Certaines greguerías sont très souvent violemment misogynes. Comme je ne cherche pas à travers ma sélection minuscule à donner d'elles une image représentative, je ne souhaite pas les traduire. Cette gregueria, elle, est d'une misogynie modérée.